The following pages summarize information documented by the ?Action for Access: Opening the Doors to Diverse Seniors Communities??Manual, a project of In the Picture, Seniors Initiative, Toronto Neighbourhood Centres, 1997. Please see the end of this document for full reference.
CROSS CULTURAL COMMUNICATION
Important factors to consider when working to bridge communication between groups with diverse literacy levels, and language abilities, and between cultural groups:
Three factors to consider:
1.??? Evidence of need for the information
Consider whether your target audience wants or needs the information you are planning to translate, and whether it already exists and in this case whether you can get it from another community or organizations, etc.
Having materials translated can be costly. Another alternative could be to enlist a volunteer. In either case, those involved should be aware of the translator?s work beforehand.
3.??? Literacy levels of target groups
Guidelines for Written Translation:
???????? Write the original copy in easy to read, clear language
???????? Discuss translation style and content with translator before beginning
???????? Review the translated documents
?THE USE OF CLEAR LANGUAGE
The use of clear and simple language increases the understanding and possibly the acceptability of materials for a large number of people. The use of clear, simple language may even eliminate the need for translation or interpretation, but even if it does not completely eliminate the need for translation or interpretation, it will greatly simplify the processes.
Guidelines for Developing and Evaluating Materials:
- Make Sure The Information Is Understandable
- Make sure that all materials are written in clear, easy to understand language and that the information provided does not lend itself to different interpretations or misinterpretations.
- The information provided should be focused on a few simple and related ideas or messages?
- Make Sure The Information Presented Is Culturally Acceptable
- Culturally appropriate, means that the information or language used to convey the information should not go against cultural norms and traditions??
- Help The Target Group(s) To Own The Information
- Make sure that the information is important or relevant to the main interests and priorities of the target group(s).
- The language used should reflect the everyday situation of the target audience(s).
If you would like to order this invaluable resource or would like more information, please contact:
"In the Picture" Seniors Initiative
c/o St. Christopher House
248 Ossington Avenue
Toronto, Ontario M6J 3A2
Phone (416) 532-4828
Fax (416) 532-8739
Or you can dowload a PDF version of the manual: